на что я надеялся. - Виновато сказал я.
Почему-то я почувствовал ответственность за репутацию яблочных пирогов моей
родины в глазах сэра Мелифаро.
- Все равно вкусно. - Успокоил он меня. - Или это я такой голодный...
Через несколько минут мы поехали дальше: я наконец-то сообразил, что
жевать можно и на ходу. Поездка начинала казаться довольно утомительной:
дорога становилась все хуже и хуже, а аппетитный запах, исходящий от
"полевой кухни" сэра Кофы, вызывал у меня такую жгучую зависть, хоть плачь!
Через час сзади раздалась команда.
- Сейчас будет поворот налево. Тебе придется здорово сбавить скорость: я
предпочитаю остаться в живых, а эта дорога хороша только для птиц. -
Сердитой скороговоркой выпалил сэр Кофа.
- Для птиц? - Машинально переспросил я.
- Ну да, они же летают, поэтому им абсолютно все равно... Вот он,
поворот, не проскочи!
- Будет правильнее сказать "не проползи"! - Вздохнул я. - Неужели вы
думаете, что я все еще еду быстро?
Новая дорога действительно оказалась отвратительной: почти тропинка,
уходящая куда-то в лесную чащу, сумрачную и темную.
- Какой ужас! - Возмущенно сказал я.
- Дальше будет гораздо, гораздо хуже! - Злорадно пообещал сэр Кофа.
Через два часа черепашьей езды по каким-то дурацким ухабам я с ужасом
понял, что колеса амобилера начали застревать в топкой почве. Еще немного
помучившись, я решительно остановил несчастную машину.
- Правильно. - Одобрительно сказал Мелифаро. - Твой пирог был хорош, но
этого мало! Достань еще что-нибудь.
- Можно и достать. - Согласился я. - Но вообще-то я остановился по другой
причине: ехать дальше почти невозможно.
- Ну, если только "почти", нечего и панику поднимать. Нужно ехать, пока
это хоть как-то получается, и только потом останавливаться. Это же
элементарно! - Усмехнулся сэр Кофа.
- Если я буду ехать, пока это у меня "хоть как-то получается", дело
кончится тем, что я угроблю наш единственный амобилер! - Проворчал я. - И
вообще я сторонник профилактики: лучше заранее что-нибудь придумать.
- Ты давай доставай еду! - Нетерпеливо перебил меня Мелифаро. - А потом
придумывай все, что тебе заблагорассудится.
Я покорно засунул руку под свое сидение. На этот раз мне понадобилось
довольно много времени, чтобы ощутить знакомое онемение пальцев. Потом я
чуть не погиб от натуги, поскольку мне пришлось одной рукой удержать
здоровенную сковородку, полную всего лишь обыкновенной жареной картошки.
Впрочем Мелифаро картошка понравилась куда больше, чем я предполагал, он
даже снисходительно обозвал ее "деликатесом". Сэр Кофа брезгливо косился на
нас, как на копрофагов каких-то...
- Ребята, - торжественно начал я, - среди всех этих многочисленных
кинофильмов, созерцанию которых вы предавались, пока я отдувался за вас на
службе, попадалось вам там что-нибудь про войну?
- Это что, светская беседа за обедом? - Усмехнулся сэр Кофа. - Честно
говоря, я до сих пор не очень-то понимаю, какая из многочисленных бед твой
родины считается войной. Это когда один человек бегает за другими
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][Вперед]
