заметит - да здравствует зловещая магия островов
Укумбийского моря!
- Да, думаю, это будет даже справедливо. - Понимающе кивнул сэр Кофа. -
Ты так громко пыхтел, когда мы с тобой гонялись за его похитителями...
Ничего не имею против: нарушать служебные инструкции в личных целях - это же
азы нашей работы!
- Спасибо! - Восхищенно выпалил я, бережно беря в руки ветхий кусок серой
ткани, которому полагалось немедленно превратить меня в самое незаметное
существо нашего прекрасного Мира.
- Да не за что. - Усмехнулся сэр Кофа. - Это же не моя личная игрушка, а
казенное имущество Управления Полного Порядка... Если будет очень смешно,
расскажешь!
- Думаю, что будет. - Уверенно заявил я. И на всякий случай заглянул в
кабинет Джуффина: вдруг окажется, что мой шеф не может жить дальше, не
полюбовавшись на мою физиономию, а я шляюсь невесть где!
- Я могу. - Сказал сэр Джуффин Халли, не отрываясь от стопки самопишущих
табличек, загромоздившей наш с ним рабочий стол.
- Что вы можете? - Опешил я.
- Я могу все. В том числе и жить дальше, не полюбовавшись на твою
физиономию!
- Дырку над вами в небе! - Вздохнул я. - Мало того, что вы в курсе всего
вопиющего безобразия, которое творится в моей голове, вы еще и формулировки
отслеживаете. Мне ужасно неловко: я же наверняка думаю с грамматическими
ошибками?!
- Не всегда, так что не переживай. - Зевнул мой невероятный шеф. - Просто
по моим расчетам сегодня тебе как раз пора хорошенько удивиться, хоть
чему-нибудь. Насколько я знаю, ты не проделывал это полезное упражнение уже
пару дюжин дней - того гляди, совсем расслабишься и возомнишь себя
нормальным человеком с удавшейся личной жизнью... Можешь идти развлекаться
со спокойным сердцем, сэр Макс. Святое дело! Все равно мне не светит
добраться домой раньше полуночи: год только начался, а чужую писанину уже
выбрасывать некуда!
- Что-нибудь интересное? - С любопытством спросил я.
- Если бы... Отчеты господ Почтеннейших Начальников Тайного Сыска наших
благословенных провинций. Ну что там может быть интересного, скажи мне на
милость!... И не топчись на пороге, спасай свою шкуру, пока я добрый. А то
сейчас передумаю и взвалю эту беду на твои хрупкие плечи.
- Все-все-все, понял, испугался, исчез! - И я пулей вылетел из кабинета.
Мне действительно следовало поторопиться, чтобы потом не разыскивать эту
великолепную четверку по всему городу.
Я оставил свой амобилер в маленьком уютном дворике за несколько кварталов
от Мохнатого Дома: волшебные свойства плаща не распространяются на столь
громоздкие транспортные средства его владельца. А когда собираешься следить
за одним из Тайных Сыщиков, никакие предосторожности не помешают - я здорово
подозревал, что даже затуманенная страстью голова сэра Мелифаро вполне
способна на некоторые здравые умозаключения. Потом я пешком отправился в
свою царскую резиденцию. Вообще-то, я потерял кучу времени, но я надеялся,
что сестрички еще не успели распрощаться со своей милой привычкой одеваться
подолгу и со вкусом.
В Мохнатом Доме меня поджидала одна
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][Вперед]
