в виду ночь, которая продолжалась три дня кряду. Эти
абсолютно черные тучи, не пропускавшие солнечный свет, помнишь?
- Разумеется. - Невозмутимо кивнул Шурф.
- Сможешь устроить это еще раз? Проблема в том, что это нужно сделать
быстро...
- Это как раз не проблема. - Пожал плечами Лонли-Локли. - Такие вещи
делаются очень быстро... или не делаются вообще. Если нужно, я могу это
сделать хоть сейчас. Но мне придется очень сильно нарушить Кодекс Хрембера:
я буду вынужден работать на улице, а не в одном из ваших подвалов.
- Догадываюсь... Ничего, в виду чрезвычайных обстоятельств мы можем
позволить себе еще и не такую роскошь!
- Ладно, тогда все в порядке... Только будьте любезны, пошлите зов в
Иафах. Мне понадобится бутылка "Древней тьмы", уверен, что в их подвалах до
сих пор есть это вино. В прошлый раз перед тем, как созвать тучи, я пил
именно "Древнюю тьму", тогда ее еще можно было купить в любой лавке... Я не
уверен, что это так уж важно, но мне будет гораздо легче, если я повторю
свой прежний путь, не пренебрегая малейшими деталями.
- Какой хитрый! - Рассмеялся Джуффин. - Да за бутылку "Древней тьмы" я и
сам могу устроить непроглядную ночь нашим многострадальным обывателям, на
вечные времена! Ладно уж, пользуйся случаем, сэр Шурф, святое дело...
Джуффин умолк и сосредоточился, потом поднял на меня смеющиеся глаза.
- Придется временно понизить тебя в должности, сэр Макс. Мне сейчас
позарез нужен шустрый возница, так что отправляйся к Явным Воротам Иафаха.
Там тебя будет ждать посланец сэра Кимы с одной совершенно изумительной
бутылочкой. Самое ужасное, что тебе придется привезти ее сюда и отдать сэру
Шурфу, вместо того, чтобы выпить самому. Переживешь?
- Разумеется нет. - Усмехнулся я. - Остается надеяться, что мой труп тоже
окажется хорошим возницей.
- За четверть часа управишься?
- Обижаете! - Фыркнул я. - Через десять минут я вернусь, если только
посланец сэра Кимы не заставит меня полчаса топтаться у ворот, выслушивая
подробный отчет о здоровье Магистра Нуфлина.
- Будем надеяться на лучшее. - Мечтательно сказал Джуффин. - Вообще-то я
их здорово напугал! Так что в благостной и единственной заднице каждого
доблестного представителя Ордена Семилистника должно наличествовать
здоровенное шило, если я хоть немного разбираюсь в людях.
Я кивнул и пулей вылетел в коридор. Что касается моей собственной
задницы, пресловутое шило там имелось почти всегда, а уж после сегодняшнего
"производственного совещания" оно приняло совершенно гротескные размеры! Так
что минуты через две я уже лихо тормозил у Явных Ворот резиденции Ордена
Семилистника. Даже для меня это был рекорд! Посланец сэра Кимы Блимма
внезапно появился из ниоткуда через несколько секунд: невысокий хрупкий
юноша в бело-голубом орденском лоохи. Он почтительно поклонился, протягивая
мне старую плетеную корзину. Судя по весу, там была отнюдь не одна бутылка!
- Сэр Кима просил передать, что он настолько уверен в вашем успехе, что
заранее позаботился о том, чтобы у вас была возможность хорошо
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][Вперед]
